Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intrinsically to" is not correct or usable in written English.
There are no situations in which “intrinsically to” can be used. Instead, you might use the phrase “intrinsically related to” or a different phrase that conveys the same meaning. For example, you could say, “His success was intrinsically related to the help he received from the mentors in his life.”.
Exact(38)
2) The authors state (in the subsection "The binding pocket of Dvl PDZ is occupied by its intrinsic ligand"): "... suggesting not only that the Dvl PDZ domain binds intrinsically to the Dvl C-terminus but also that this binding interferes with interactions between the Dvl PDZ domain and its other binding partners in the Wnt signaling pathways".
Bishop's attractiveness was something intrinsically to do with Bishop – not the poetry.
Sharia is not, in that sense, intrinsically to do with any demand for Muslim dominance over non-Muslims.
It originally had nothing intrinsically to do with Apple's iPod music-player and it is nothing like traditional broadcasting.
His policies are at the very least open to considerable debate and to question their efficacy is not intrinsically to display a lack of independence or an ulterior motive.
Yes automation is linked intrinsically to monetization.
Similar(22)
Thus, in the periphery NF-κB activation seems to be more important for inducing IL-2 production by conventional T cells, instead of contributing cell-intrinsically to Treg cell homeostasis.
In 2015, it was to become intrinsically linked to the formation of Greece's first ever left-wing government.
M. hominis is an organism recognized to be intrinsically resistant to macrolides.
The S. mutans species is known to be intrinsically resistant to bacitracins produced by Bacillus subtilis.
P. aeruginosa was shown to be intrinsically nonsusceptible to all test concentrations of triclosan (27).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com