Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
A Bible reposes on the coffee table, an intricate lace doily under it.
George will be christened in a replica of the intricate lace and satin christening gown made for Queen Victoria's eldest daughter, Victoria, the princess royal, in 1841.
For all its delicious details, like intricate lace or handmade enamel buttons, the designer Giovanni Bedin needs to move forward, letting the female body out of its decorative cage and into the 21st century.
Elkatme and her husband spent some of the money on a extravagant wedding at the Marriott hotel in London's Grosvenor Square, with the bride wearing an intricate lace veil and jewelled tiara.
His English portraits of women often show a preference for informal dress: loose shifts, flowing drapery, open necks, bare bosoms and uncovered lower arms (so much quicker to paint than intricate lace collars and cuffs, and also more titillating - the bare arm, it has been said, was to the 1630s what the ankle was to the Victorians).
Its stones weigh 4.8 carats and are arranged in an intricate lace pattern and set in 18-carat white gold.
Similar(43)
The Erdem collection seemed to have the sweetness of marriage in mind — give or take the clumpy shoes that were presumably designed to ground the intricate laces and light chiffons, all in black and white.
A tight, intricate lacing means "at least my family aren't drunks"; a lacing with the bow at the bottom means "my boyfriend ties them for me"; a bow on the side means, "I'm still not over my ex".
As a feminine variation on this idea, use a paper doily to create intricate, lace-like designs by filling in the space on the doily with black or dark brown acrylic paint.[1].
An intricate black lace dress and long sleeves are all romance, even when paired with tougher Deco-metallic heels.
Only a magnificent handmade bridal veil of intricate Belgian lace and an elegant satin wedding gown can be matched to the women who got married in them.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com