Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Patient complexity involves the intricate interrelation between two or more systems, as for example illness, therapy, cognition, family, and behaviour [ 18].
The intricate interrelation among HMT complexes, ATP-dependent chromatin-remodeling complexes, and the nuclear ER is particularly relevant to mammary gland development and differentiation.
A growing list of triggers such as cytokines, pathogen-associated molecular patterns (PAMPs), alkylating DNA damage, excitotoxins, irradiation or oxidative stress can initiate necrotic cell death (Table 1), showing an emanating paradigm of an intricate interrelation between necrosis and inflammation.
Similar(57)
The Sarvāstivāda developed an analysis of causal conditioning in terms of intricate interrelations among four types of condition (pratyaya) and six types of cause (hetu).
The work of literature as a whole, thus, is a "polyphonic harmony," much like a piece of polyphonic music in which each singer's voice may lend aesthetic qualities of its own to the value of the whole, while the greatest values of the work as a whole may lie in the intricate interrelations among the values of all of the individual elements.
Although this study yielded significant findings, it was limited by several phenomena, for instance the insufficient insolubility of the mechanism between each mediator and the inability to examine the intricate interrelations among the inflammatory mediators of cancer patients, each of which has multiple roles in various tumorigenic behaviours.
It will not be possible here to trace the whole intricate web of cross references and interrelations that threads these writings together.
(Those were intricate times).
The backstory is intricate.
It was intricate and exponential.
The arrangements are quite intricate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com