Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Or should I concentrate on her disabilities?" This is not Borensztein's first time translating the intricate difficulties of disabilities into photographic images.
However, in highly organised tissues, such as the cornea, top-down approaches have difficulty recreating intricate but necessary microstructural features.
But, as is well known, the actual implementation of the source function method in applications is often intricate owing to the difficulty to obtain a closed-form analytical expression for the Green function.
The Athenaeum wrote about the same performance that while the concerto was intricate, there was no difficulty in following the work as played by Bache.
The computational difficulty presented by intricate location models has, until lately, limited most study in this realm to fixed and deterministic problems.
The difficulty starts when the intricate show scrim a the Richard Rodgers Theatre lifts on designer Derek McLane's stunning notion of a damaged Baghdad palace and Williams is revealed grousing, pacing and looking portly in a partially damaged cage.
Philosophy's answer to this difficulty is the most philosophically intricate and interesting section of the Consolation.
One reason for this difficulty may result from the intricate convergence of both transcriptional and mRNA turnover events which, together, directly influence steady-state mRNA levels.
Such difficulties may arise from the intricate formulation of system failure events, statistical dependence between component failure events, and the convoluted quantification of underlying probabilities of basic events.
The Shield nickel presented difficulties through its life: the intricate design made the coins not strike well.
To succeed in Dragon Age, particularly at its higher difficulty levels, you will need to study its intricate though coherent combat dynamics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com