Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This intrepid act of defiance by the French puts a spotlight on Turkey's dubious suggestion that it respects disparate points of views.
And two of my most intrepid ACT UP compatriots used their eulogies not just as a salute but as a call to arms.
Similar(58)
The metropolitan melodramatics recall everything from The Wire to Chinatown (our intrepid bunny-fox double act are drawn into a vast political conspiracy) and turn on a city-wide panic over animals reverting to their predatory old selves.
Intrepid aid organizations packed up and left.
Further, the lineup was an intrepid array of DJs and live acts that reached from FaltyDL to Bob Moses to The Orb, Com Truise, and Taylor McFerrin.
The choreographer Kenneth MacMillan wasn't born when Duncan died in 1927 – suddenly, and bizarrely, of a broken neck when her scarf caught in the wheels of an admirer's open-top Bugatti – and she had been dead for half a century by the time he made Isadora, his two-act homage to Duncan's intrepid spirit.
Intrepid music lovers will get the chance to watch acts such as electro DJ Hudson Mohawke and Detroit rapper Angel Haze perform across five indoor stages, before delving into the lively late-night scene of the world's northernmost capital.
The right record stores, like the right comic and book and video stores, were manned by knowledge guardians who scared the bejeezus out of us, so the act of going in to these stores felt kind of intrepid.
This season, the intrepid coloratura Kathleen Kim is on the roster there for high-wire acts in John Adams's "Nixon in China" and in Richard Strauss's "Ariadne auf Naxos".
Under cover of darkness Intrepid also made night trips to ferry men and materiel to creeks and inlets, and sent in a landing craft to act as a minesweeper, clearing channels using a piece of magnetised equipment so heavy that Intrepid's procedure of "docking down" in order to use it was fraught with danger.
Intrepid athletes!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com