Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It's a strategy poorly suited to "subjects" in general, let alone the intractable subject that haunts an elegy.
It is an intelligent if not entirely successful attempt on a tempting but, perhaps in the end, a dramatically intractable subject.
It could even be said of his "Rocks at L'Estaque" of 1882 that it can be read almost as a self-portrait, so intense was his stubborn determination to get on the mat with his intractable subject.
HAVING got immigration reform off his chest, will Barack Obama unsheathe his executive-order pen again to tackle another intractable subject on which Congress has blocked change for decades?
Similar(56)
It offers information, advice on nutrition, relaxation classes and a psychologist for anyone needing to talk about the most intractable subjects (depression, fear of dying, dread of cancer returning and other issues not easy to address in a hospital environment).
Conservatives tend to see it as evidence that the solution to poverty is not government aid but internal cultural change among the poor, while liberals see it as proof that poverty is not intractable but subject to structural, political and economic solutions.
Mr. Blair, who accepted the job of Middle East envoy for the United States, Europe, Russia and the United Nations this summer, said he had been subjected to flack from friends for taking on a seemingly intractable issue.
Syria is a far more intractable case.
Her sisters were a more intractable matter.
THE most revealing moment in this week's presidential debate came not during the discussion of prescription drugs or Social Security the staples of the campaign so far but over that most intractable of subjects, abortion.
Reagan was intractable on the subjects of the Iran-Contra affair and the savings-and-loan crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com