Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Results support further investigation into utilizing four subscales in addition to an overall risk score; distributional and reliability information for the BESS Parent subscales is provided.
To this end, considerable effort has gone into utilizing the virus as a biopesticide for the control of lepidopteran pest species.
It would be interesting to evaluate the performance of this approach on a larger scale; however, it is a fairly novel exploration into utilizing distributed IDSs along with heterogeneous sources.
So people are still trying to get back into utilizing the water.
So far, bacterial toxins have evolved into utilizing all known cell entry points [21].
China's health services are receiving close attention as its population is drawn into utilizing a mix of traditional and western influenced primary care provision.
Similar(52)
Many writers try to sound impressive by adding an "-ize" suffix to a noun or adjective and use it as a verb, turning "priority" into "prioritize," "final" into "finalize," "concept" or "conceptual" into "conceptualize," "utility" into "utilize," and "accessory" into "accessorize".
The ban was put into place utilizing a law designed to protect franchise owners from outside pressures by car manufacturers.
A biochemical technology is assumed for converting five types of agricultural residues into ethanol utilizing dilute acid pretreatment and enzymatic hydrolysis.
In this kind of gene therapy, siRNA could be delivered into cells utilizing either viral vectors or non-viral carriers, causing degradation of targeted mRNA and subsequently leading to the silence of specific protein expression [7].
Thus, initial versions of questions were compiled in English and translated into Arabic utilizing an in-person consensus format with two native Palestinian (Levantine -Arabic diaLevantine -Arabiccludialecte speakersuthor) and one natincludingsh speaker (firstheuthor).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com