Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But, as I entered the dense space, the serenity mutated into uneasiness.
Rape turns your confidence into uneasiness, never allowing yourself to forget.
My relief turned into uneasiness shortly after our President's speech, when my Facebook, Twitter, and Google feeds were flooded with images of youth partying in front of the White House and revelers at Ground Zero.
Similar(57)
It takes six deaths and five people in critical condition for most to clue into the uneasiness most Muslims carry around with them.
The vibe in the van quickly snowballed into noticeable uneasiness as Genesis recounted the story of Lady Jaye's funeral, specifically her body drifting down the Bagmati River engulfed in flames.
Vietnam, which had a profound effect on Jennings's own thinking, brought this uneasiness into the open.
Although the Dutch tradition of tolerance generally extended to its immigrant population, anti-immigrant politician Pim Fortuyn was able to tap into increasing Dutch uneasiness in 2002.
He channels his own uneasiness into a mechanism that gets his subjects whether they're common people posing for a personal project, or celebrities like Tilda Swinton, Cat Power, and Billie Joe Armstrong, or even President Barack Obama to open up.
Tapping into the unnerving uneasiness felt at the other end of an IM window in respite, the pie serves as a perfect marker of a society that expects instant gratification.
Inspired by her own brushes with agoraphobia and isolation, brought on both by her visits to major metropolises like New York City and the churning demands that come with being an art star on the rise, Prager has channeled her feelings of fear and uneasiness into a full-scale experience viewers can literally wrap themselves in.
That uneasiness came into play in December, when the Yankees learned that Rodriguez needed to have surgery on his left hip less than four years after he had a similar procedure on the right one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com