Exact(4)
Flower: calyx 3.5--6.5 3.5--6.5 3.5--6.5o +- round; corolla 18--24 mm, gradualobesxpanded intovateoato throat 4.5--8 mm wide when pressed, pink, magenta, or red-purple, unlined, glandular outside and inside (floor lacks nonglandular hairs); anther sacs dehiscing full length; staminode included.
Flower: fragrant; calyx 4--7 mm, lobes +- ovate; corolla 25--32 25--32 25--32expanded into throat, 12--20 mm wide when pressed, pabruptlyexpandedinto sthroaty lined, glandular outside and inside, floor sparsely long-+- white hairy; anther sacs 12--20 12--20 12--20ng full length, valves barely spreading; stammnode exserted, densely long-spreading-yellowideiry.
The insights come from research at the University of Maryland into throat cancer and squamous-cell cancers of the head and neck, which have been increasing sharply in recent years, apparently because of the human papillomavirus — the same sexually transmitted virus that causes cervical cancer and is the target of a vaccine for girls.
Others suffer from persistent infection and that's when HPV tends to develop into throat cancer.
Similar(56)
HEARTS lurched into throats.
Capital D then denounces "living in the belly of the beast where they feast on the weak," acerbically alluding to cattle prods used on testicles and knees jammed into throats.
The cross-linking agent cannot only form the cross-linking polymer with the residual polymer in large throats but also penetrate into small throats with low permeability which blocks the flow path to force the water flow into throats with lower permeability.
Salt had even found its way inside his body, into his throat, his stomach, into his very bones, where it gnawed and crunched like glass dust.
Then up into my left nostril, and slowly, eerily, it snaked into my throat.
Briefly, the butorphanol dilution was dropped slowly into the side of the nose, to avoid going directly into the throat.
Gorge rose into my throat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com