Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Reading too much into the wisdom of flighty investors is foolish, of course.
Overview | How can we tap into the wisdom of the older members of our families and communities?
Washington used these meetings to tap into the wisdom of Secretary of State Thomas Jefferson and Treasury Secretary Alexander Hamilton.
Offering legal services to people caught up in the Big Chill has proved to be especially hazardous, so it's better to tap into the wisdom of N.Y.U.
We must fight corporatism in our own ranks, recognise the power of informal networks, tap into the wisdom of the street and re-balance our resources.
Intrade, a web-based betting market, has proved better than polls in predicting the outcome of elections because it taps into the wisdom of crowds and gives people a monetary incentive to think hard about their bets.
Similar(29)
Among the education bodies and professionals I follow, I also tune into the wisdoms of the two greatest songwriters of the late 20th and early 21st century: Cathal Coughlan and Mark Eitzel.
Golding carried it off through the energy and conviction of his narrative, and a way of telling that mixes immediacy with detachment, so that at one moment you experience what is going on as Lok does, and at another you are snatched back into the wisdoms of authorial knowledge, and the Neanderthal becomes a red creature, running on all fours.
This turbulence facing both commissioners and providers is now calling into question the wisdom of the entire purchaser-provider concept.
"We do not today call into question the wisdom of public financing as a means of funding political candidacy," Chief Justice Roberts wrote.
Only around one in four of those retaking the two core subjects gained a C or above, which experts said called into question the wisdom of the policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com