Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The bioavailability, safety and tolerance of delivering biologics into the viable epidermis also need to be studied.
Drug uptake into, and its subsequent clearance from, the stratum corneum of human volunteers was used to estimate the input rate of diclofenac into the viable skin layers.
In exposure to outer pressure, microorganisms are capable of entry into the Viable But Non-Culturable (VBNC) state, and thus survive under various elimination processing.
If CNTs penetrate the stratum corneum cells and become lodged into the viable epidermal cell layers of the skin, they may enter the keratinocytes directly or trigger the production of proinflammatory cytokines or initiate other sequela [24].
Our study makes two main observations: First, it suggests that CMS, when applied topically to murine skin in vivo, accumulate in the stratum corneum but do not surmount this barrier to penetrate into the viable epidermis or beyond.
It not only penetrates into the viable epidermis and reduces the level of oxidation and wrinkle depth but also reduces the detrimental effects of ultraviolet A (UVA) on dermal fibroblasts, which maintain the dermal matrix.
Similar(42)
There was qualitative and, importantly, quantitative agreement between the in vitro and in vivo measurements of drug flux into and beyond the viable skin.
Though both fitted well into the still viable honky-tonk tradition, neither one went anywhere.
But so, more surprisingly, do businessmen whose very job is to turn the scientifically possible into the commercially viable.
This paper provides insight into the two viable directions of LUTI studies: one is more flexible and complex, and involves intensive modeling at the local scale; the other involves simplified modeling at regional, national, and global scales.
The presence of microorganisms was confirmed on viable count agar by first subculturing the viable bacteria into sterile blood agar and MacConkey agar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com