Exact(5)
It was unclear whether Mr. Giuliani had planned beforehand to announce his separation at the news conference, or whether he wandered into the remarks as reporters questioned him.
But the Conservative Grassroots organisation warned that Cameron would pay a high price for pressing ahead with gay marriage and for refusing to launch an investigation into the remarks by the Tory co-chairman, Lord Feldman, who was alleged to have called party activists "mad swivel-eyed loons".
But the Vatican warned Sunday against reading too much into the remarks.
Sen. Clinton tore into the remarks ravenously, as though they were insults to working class voters.
People close to Pelosi and Markey told me not to read too much into the remarks -- they said the stimulus is the priority now, and Congress is waiting for the nod from the incoming President on timing.
Similar(55)
Earlier this month, asked about Mitt Romney's immigration policy, Bettina Inclan, the director of Hispanic outreach for the Republican National Committee, stumbled into the remark that "he's still deciding what his position on immigration is".
The French football league have since launched an inquiry into the remark, and Ibrahimovic has apologised but Le Pen hit back on French radio today: "Those who consider that France is a s*** country can leave it".
Search queries can be entered as a hyper-references into the remark-field using the syntax PUBMED{carbamoylphosphate [TI] AND liver AND human}.
Schnall would introduce and read into the record the remarks that Strauss had made in justification of his ruling.
B1 Inquiry Into Olympic Remarks The United States Olympic Committee is reviewing whether Senator Hillary Rodham Clinton improperly pressed New York's Olympic bid to one of its board members and whether Mayor Michael R. Bloomberg violated rules banning cities from promoting their Olympic campaigns overseas during his trip to Athens, officials said.
But this is not a problem taking into account the Remark to Theorem 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com