Exact(13)
Well into the height of summer, hundreds of branches remained dark and barren.
The most recent researchers to venture fearlessly into the height wars are two well-respected economists at Princeton University.
Lion-tails once flourished in the tops of rain forests in India, using their naturally dark coloring to disappear into the height of the jungle.
We're coming into the height of the watermelon season here in Australia, though they are available all year round, the winter growing season is in far northern Australia.
More concern, for example, goes into the height of the box that UN secretary general Ban Ki-moon stands on so he can see above the lectern than in the quality of the sharing.
Until recently, many economists were betting that Mr. Greenspan would start pushing up interest rates by this spring, just as President Bush moved into the height of his re-election battle.
Similar(47)
Ainhoa Arteta, who has also sung Mimi at the Met, gave the strongest performance, as Musetta, with clear tone into the heights and a striking stage presence.
Bringing this great troupe to Lincoln Center for its first season there, it shows how richly this company's dancing projects into the heights and depths of the multitier house: a marvel.
A relationship had just come to an end and she had a vision of a journey into the heights, "like a cathedral", to be rewarded by some kind of hope, some affirmation "on high".
ALASTAIR MACAULAY I saw "Stars and Stripes" from standing room at the back of the Fourth Ring in 1979, and though I know you're quite right about the brilliant patterns, etc., all I now remember is Merrill Ashley, whose dancing beamed into the heights of the theater like a beacon.
Dick Graham and then Bert Head guided the club to successive promotions in 1963 64 and 1968 69, taking the club through the Second Division and into the heights of the First Division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com