Sentence examples for into surprise from inspiring English sources

Exact(8)

Which can translate into surprise, serendipity and that special, second-date disappointment that asks, "What happened?

During a moment of slapstick violence, her daughter, for a single frame, exhibited ferocious anger, which faded into surprise, then laughter.

Just as I started to roll over, Alex turned to me and used his big hands to pull all my hair back, stretching my face into surprise.

Though its synthetic sounds are mostly approachable, rarely jarring a listener into surprise or confusion, it is a dark record, and much of it would be difficult to dance to.

The term 'gay lobby' dates at least to February and a melodramatic round of speculative news stories in Rome about inner-sanctum power struggles featuring Vatican leaks that may or may not have wearied the previous Pope, Benedict XVI, into surprise retirement.

Previous surges have translated into surprise victories that validated the final polls, such as the late movement to Gingrich in South Carolina and to Santorum in Iowa.

Show more...

Similar(52)

Valuably, "Sang-Froid" makes Chopin seem like a contemporary experimentalist: it turns his familiar strokes into surprises.

Deals in emerging markets often run into surprises like onerous government intervention or corporate management that, at the last minute, changes terms or tactics.

A clue is provided by John Haas, a lecturer from Northwestern University in Illinois, who is "not into surprises".

But I'm not into surprises".

As in life, there's no way of knowing exactly what your path will look like, but if you really aren't into surprises, here's a handy list of everything you'll probably come out of university with.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: