Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "into subjugation" is correct and usable in written English
It is often used to describe a process of conquering, suppressing, or dominating a people or nation, e.g. "The invading forces forced the native people into subjugation."
Exact(3)
People were again cowed into subjugation.
By the end of the eighteenth century, however, Catherine the Great had forced the Buddhist kingdom into subjugation.
Fortunately, they are not prepared to be cowed into silence or intimidated into subjugation.
Similar(57)
Hunter, who grew up in New Zealand and worked in London until her death in 2014, tapped into how mass culture and commercialisation fed into the subjugation of women early on.
Mark Alhadeff, who portrays Thomas, was an understudy in the role in the Broadway production, and he ably traces his character's double spiral into delicious subjugation.
As you recall the Independent saying that Kate "enters a zombie state of cipher-like spokesperson for the married woman as she delivers her duty speech before placing her hand beneath Petruchio's foot", you wonder could this be a statement on religious brainwashing of women into "willing" subjugation?
The wearers turned a sign of subjugation into something alluring.
When the museum closes, a 19th-century painting by the French romantic painter Francois-Auguste Biard, "Slaves on the West Coast of Africa," comes to life as a tableau vivant that transposes the spectacle of a black slave's subjugation into a stylized scene of modern sado-masochistic play.
Epaminondas (;, Epameinondas; c. 418 – 362 BC), was a Theban general and statesman of the 4th century BC who transformed the Ancient Greek city-state of Thebes, leading it out of Spartan subjugation into a preeminent position in Greek politics.
Even in subjugation, I suppose, style is everything.
Evidence from the eighth century Anglo-Saxon historian, Bede points to the Picts also being subjugated by the Northumbrians during Oswald's reign, and that this subjugation continued into the reign of his successor, Oswiu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com