Suggestions(1)
Exact(6)
After the application of Process #2 for fine sediments it was found that the fines were separated into silt and clay.
The developed method was applied to the speciation analysis of polydisperse environmental samples, in particular, for the separation of soils into silt, clay and sand fractions.
Ash incorporated into silt slurries induced this same complex behavior, indicating that ash alters the rheological properties of runoff in ways that would not be predicted simply based on its size.
With this strange mélange of ornate locutions, Chicago patois, Joycean portmanteaus, and Yiddish cadences, Bellow found himself able to produce page after page of acrobatic verbal stunts: One day's ordinary falsehood if you could convert it into silt would choke the Amazon back a hundred miles over the banks.
Standing trees began to perish as water levels gradually rose starting about 7,000 years ago and when they died they tumbled into silt that built up on the forest floor and this led to their preservation.
The classification of soil according to plasticity is shown in Table 2 which demonstrates that the soil samples fall into silt clay or clayey silt based on a plasticity index of 15.8%.
Similar(54)
How can we conceive of the time needed to wear away these cliffs to nothing, to convert all the massed slates into fine silt, quartz veins into pebbles - at first angular, then worn by the constant shuffling of the sea rounder and rounder, until they acquire the contours and colours of a hen's egg?
"A patter?" "For patting down the roots and stalks of the watercress into the silt so it'll grow again.
Samples obtained from two cores were separated into sand, silt, and clay-size fractions.
Soil samples were separated into sand, silt and clay with and without the removal of CaCO3 and organic matter.
On such land, building is possible only on "rafts," or after concrete piles, sometimes as long as 65 feet (20 metres), have been driven into the silt layer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com