Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The reality is the demographic shift was only going to be meaningful if that translated into registrations — and that's something that happened this year," she said.
We divided the notes into "registrations" of lifestyle habits and "interventions" addressing lifestyle habits.
Similar(58)
This decision allows Hungarian policemen to funnel most of them into registration camps – a fulfilment of its EU obligations – before allowing them to take trains into Austria, and then Germany.
People who walked into registration embarrassed turned quite giddy as they were funneled from table to table loading up on hats, towels, wastebaskets, T-shirts, tote bags, soaps and similar souvenirs -- freebies and Frisbees for each member of the family.
Having him appear in Captain America: Civil War, which finds superheroes warring against each other, as the government forces them into registration, should reenergise him, giving him something juicier to do than mope about after his girlfriends and fight off random goons.
However, Transform Conditionals into Registration occurs less frequently.
The Agency placed glyphosphate into registration review.
To bring the atomic structure into registration with the volumetric map, we follow a three-step procedure (Fig. 1).
This analysis includes over 54 000 studies registered in the USA, and thus provides considerable insight into registration practices and how these are affected by statutory actions.
Constrained molecular dynamics (MD) brings deviating features into registration while optimizing the local stereochemistry of the model (Wriggers et al., 2004).
Secondly, this interest translates into registration, as a large proportion of parents who completed an intake survey, and who were eligible to participate, went on to register for this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com