Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He said the records gap called into question the completeness of the department's internal reviews of the work done by the lawyers in the Bush years.
Similar(59)
However, this is time consuming and researchers still would question the completeness of the registration.
This calls into question the leadership there".
Woodcock et al. [36] recently evaluated the basic physiological and molecular principles behind transvascular fluid exchange and called into question completeness of the initial Starling force principle.
Woodcock et al. [ 36] recently evaluated the basic physiological and molecular principles behind transvascular fluid exchange and called into question completeness of the initial Starling force principle.
Others have also stressed that that Rio's murder rate is still alarmingly high compared to other major Brazilian cities, and some have questioned the completeness of the official statistics.
The poor overlap among the comprehensive HT-Y2H interactomes brings into question their proposed completeness and suggests that these screens were not exhaustive nor done to saturation.
The modified checklist included a question about the completeness of the control group.
The question of the completeness of interval cancer rate depends on the completeness of the Cancer Registry of Tyrol, which covers the target population.
"... (N ew information... calls into serious question the accuracy and completeness of your response, as well as your motivation for continuing to oppose principal reduction programs even when they have the potential to save American taxpayers billions of dollars".
It also relates to questions about the completeness of current thermodynamic theory and the possibility of a new principle or law of thermodynamics.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com