Sentence examples for into more creative from inspiring English sources

Exact(8)

The owner can build a single-family home on the island, or reach into more creative territory.

You probably hoped that by getting such a job in a media organisation you'd soon be able to spread into more creative roles.

At the start of the study, it was strongly believed that the broader experience resulting from exposure to alternative designs would translate into more creative and constructive suggestions from the users than that would be seen from the perspective of those exposed to only one design.

Join the next wave of business innovators and tap into more creative and unique problem-solving techniques.

Even the existence of potential intense disagreements and conflicts could be translated into more creative, effective and novel ideas, beneficial for all parts [28, 29].

It doesn't matter what it is -- woodworking, bird watching, Lego tower building, etc. -- studies show that having a creative hobby outside of work translates into more creative problem-solving at work.

Show more...

Similar(52)

"He's thinking of going into something more creative.

Look for apprenticeships, then after some training and experience you could move into something more creative and practical.

Other celebrity costumes, like Klum as superhero robot, Katy Perry as Daria and designer Jeremy Scott as Fred Flinstone get into a more creative territory.

She has spoken passionately about transforming English National into a more creative, higher-profile ensemble that will attract top-level dancers and choreographers.

After 15 years in banking, the Buenos Aires-based Marcelo Lucini decided to leap from the corporate realm into a more creative one.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: