Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The last section of the book provides glimpses into milestones of a development movement, which Balu founded and led, milestones that are responsible for a continued faith in citizen engagement despite the hindering forces.
Projects must be prioritised and be divided into milestones.
The development is divided into milestones, which tend to be several months long.
Socialance tries to look after its members by dividing projects into milestones which have to be funded (one at a time) and the money is kept in escrow, so they (with any luck) get paid if they deliver what the employer asked – although admittedly most other competitors offer this service.
Breaking life down into milestones, from cradle to grave, helps us to think about it a little more cogently.
He says that some lessons are harder than others, but growth as a person requires one to soul search and to turn the stumbling blocks into milestones to a better life.
Similar(53)
Today, Index is announcing two big investments in that fund: $35 million22.5.5 million Euros) into BestofMedia Group and $27 million1717 million Euros) into Milestone Systems.
In part two of a wide-ranging interview with Paul Carttar, Director of the Social Innovation Fund an initiative of the Corporation for National and Community Service (CNCS) intended to improve the lives of people in low-income communities we dug deeper into milestone achievements, priorities moving forward, the future of social innovation, and more.
The resulting connecting path is converted into flight milestones through a line-of-sight segmentation.
Plant fossils provide us with key insights into evolutionary milestones and past environments.
Plant fossils provide us with key insights into evolutionary milestones and past environments spanning tens of millions of years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com