Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By night, however, the walls turned into iridescent pink and yellow backdrops, and turned all those people into framed silhouettes.
2015 will be the year all the artwork, photos and posters I've accumulated graduate into framed wall pieces".
Similar(58)
They mug for a photographer, and the snapshot transforms into a framed photo on a living room mantelpiece.
There is old glass in the windows; wavery, settling with time into its framed diamonds and octagons.
This may be seen as a minor flaw in the structure of the book or a deliberate avoidance of any more grandiose denouement, as in Reta's self-mocking hymn to "the gathering together of all the characters into a framed operatic circle of consolation and ecstasy, backlit with fiber-optic gold, just for a moment on the second-to-last page, just for an atomic particle of time".
In one haunting portrait -- Madame Beauvoir's Painting -- a young woman gazes into a framed painting of a runaway slave (an adaptation of a known historic photo), revealing a gruesome and intricate pattern of whip marks on the man's back.
On a recent afternoon, Najee and his classmates, some in the optional uniform of khaki pants and rust-colored sweatshirts, settled into steel-framed desk chairs for a Shakespeare class.
A central scene shows a series of embraces, heterosexual and homosexual, turning even carnal desire into a routine, framed and reflected by mirrors.
FOR uncounted centuries artists have tried to fit reality's scale into smaller confines: framed canvases, chiseled statues, portraits on ivory.
Seeking to provide viewers with both intimate and immersive pieces, the studio unveiled the smoky light tunnel, pushing viewers into the floating, framed point of view of the moon.
The producers fired Ms. Taymor in March, concluding that she would not bow to their desire to change the darkly framed plot into a family friendly entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com