Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In bacchanalian scenes the gaiety is held in check, never bursting into exuberance.
Here's hOn.
Similar(58)
George Cleve, a fine guest conductor selected by Ms. Tharp, moves the introduction smoothly into the first movement, which erupts into the exuberance of a high-leaping ensemble.
An unpublished poet, one of his works is Death: An end, a beginning, tears of sorrow cascade into a pool of joy, a conduit into light, memories become hope, shackles removed, the spirit soars, materiality transforms into an exuberance of bliss, earth overpowered by ecstasy, the finite morphs into infiniti, uniqueness of being joins the totality of the universe, death dies.
The quiet tenderness that begins "Amen of Desire," beautifully played here, morphs into passionate exuberance.
"And he found a way to tap into sexual exuberance and celebration".
Avedon orchestrated the afternoon unwinding, encouraging us into showtime exuberance (in our case not a challenge).
But just as healthy optimism can turn into irrational exuberance, a clear-eyed realism about the challenges facing the United States can gradually inflate a pessimism bubble.
This is not a place to come for a long, languorous wallow, rather than an exhilarating dive into the exuberance and generosity of the subcontinent.
He wrote that the language was "neglected, suffered to spread, under the direction of chance, into wild exuberance, resigned to the tyranny of time and fashion, and exposed to the corruptions of ignorance".
If the Choral Arts Society of Washington perhaps sounded a little wooden at the very beginning of the wash of sound that coalesces into the first movement, "Negative Love"; if the very end of the piece lost a hair in intensity, there could be no faulting the exhilaration with which Mr. Adams roused his forces into the exuberance of the opening of the third movement, "Wild Nights".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com