Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This soft coercion is a civilizing force, because "no other institution has the power to turn narcissism into partnership, lust into devotion, strangers into kin".
The ethos of the book is one of attention sacralised over time into devotion, with alterity rather than empathy as the basis of its love.
I can, for example, trace back my antipathy towards Ian McEwan's recent work to a theatre in south London; similarly my admiration of Richard Ford bloomed into devotion after hearing him read from The Lay of the Land.
Jesus's loyalty to the political party of Gortari turned into devotion and he now works for them.
Similar(56)
At such a high price, it is out of reach of most public institutions, unless they have an angel benefactor on the board.Books of Hours are small, lavishly decorated private prayerbooks for the wealthy of the late Middle Ages, divided into devotions for the different times of the day.
That entrenched him so much into his devotion to basketball.
With the destruction of the Temple by the Romans in 70 ce, such reverence was transformed both by messianic expectations and by eschatological hopes into fervent devotion, which, over the following centuries, became idealized and even supernaturalized.
Chile's army was already the most hierarchically disciplined in the region, the legacy of late 18th-century Prussian advisers, and this was skilfully translated into personal devotion to Pinochet.
Cry For You – which the Isley Brothers would sample in 2001 – saw them turning male vulnerability into high devotion: "Do anything you want me to/ Get on my knees for you".
A major chunk of the day was given over to Mike Bickle, who runs the International House of Prayer (IHOP) movement, which recruits young people into "radical" devotion to prayer and fasting.
That is idolatry, carving out a useful part of the Flow of Life and elevating it into Absolute Devotion as if were Absolute Perfection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com