Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He organized his Army buddies into brigades that unloaded freight cars — potatoes, frozen beef, cement — and they earned in a day what a professor might make in a month.
Prior to this reform, it had been customary in the British army to ship off individual units and organize them into brigades or larger units when they had arrived at the theatre of operations.
Inevitably, the likeliest option seems to be the middle road, "Adaptable Britain", though someone will probably think up a snazzier label.Turning such a choice into brigades, squadrons and naval task forces is the job of a second meeting, this time of the Ministry of Defence, expected at the weekend.
On your arrival at Memphis you will assume command of all the troops there…and organize them into brigades and divisions.…As soon as possible move with them down the river to the vicinity of Vicksburg, and with the cooperation of the gunboat fleet…proceed to the reduction of that place….
Farmers were organized into small production teams, and teams into brigades, and brigades into communes.
The division's former World War II components were reorganized into brigades.
Similar(53)
The peasants were organized into brigade teams, and communal kitchens were established so that women could be freed for work.
It is restructuring its forces into brigade-size units and is revamping its mix of active-duty soldiers and reservists.
The British airborne assault was divided into brigade-sized operations: Operation Ladbroke by the 1st Airlanding Brigade took place on the night of 9/10 July, and Operation Fustian by the 1st Parachute Brigade on the night of 13/14 July.
The survivors reorganized into two brigades; Tom took charge of the first and set about the task of getting home.
Proud and protective, its residents have been enlisted into "ambassador brigades," which will double as a civic surveillance system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com