Sentence examples for into annoyance from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(8)

Sometimes, embarrassment spilled over into annoyance - I was a teenager, after all.

This one had more lowlights than highlights and managed to rally much of Spain into annoyance with the new Real Madrid coach Jose Mourinho.

Planting a ceremonial tree, a wonderfully romantic wedding ritual, succeeds in the right place — usually not a small yard where mowing around it may turn memento into annoyance.

Diversity is never "slight" when it causes a misunderstanding that turns into annoyance, uncertainty or fear.

Your piece was the one that turned fatigue into annoyance.

Of course, that grossed-out-ness morphs pretty quickly into annoyance.

Show more...

Similar(52)

What began as a curiosity turned into an annoyance as workers gathered daily along roads to be picked up by contractors.

It's not just a big, negative Bush-bash, but hopefully we can tap into the annoyance and outrage people are feeling.

One reason people's aversion to poetry sometimes passes over into strong annoyance, or even resentment, is that poems steal our very language out from under us and return it malformed, misshapen, hardly recognizable.

A modest-sized, modest-skilled 33-year-old forward, Lapointe turned himself into an annoyance last night while killing penalties and other specialized tasks in the tradition of Butch Goring and other glorious pests.

Although Kate's relationship with Adam starts off happily and progresses in stages to sex and other intimacies, living together, cute arguments over tastes in films, and eventually to pregnancy, it descends into sexlessness, annoyance, resentment over past affairs and a decision to part company.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: