Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
If he starts to hit consistently, the Mets will turn their underachieving April into a distant memory.
The days of Knute Rockne, the Four Horsemen and 11 national championships faded into a distant memory under Davie's tenure.
That was at the beginning of Dallas's downturn, when office towers emptied out and most retailers followed their consumers to suburban shopping malls (apart from the Neiman Marcus at the corner of Main Street and Ervay Street, which has been there for a century).At a recent New Cities Summit it is clear that the old Dallas is fading into a distant memory.
As the recession recedes into a distant memory, banks have begun to shift strategy – moving from containing costs and mitigating risks to focusing again on growth.
By limiting the power you lend to that little voice inside your head, you can turn that anxiety about the unknown into a distant memory.
The prospect of dying young fueled what became an obsession with fading into a distant memory as my loved ones grow old without me.
As 2011 fades into a distant memory, so, hopefully, will the sporting world's obsession with the watered-down and oversimplified debate over Denver Broncos quarterback Tim Tebow.
The working week is back, and those precious three days off we just enjoyed will quickly fade into a distant memory.
In the past six months, the days of terror in Istanbul seem to have been left behind; suicide bombers walking into crowds has almost turned into a distant memory.
It is nearly one year following the 2012 London Olympics, with political and Olympic bid promises of youth health and sporting legacies turning rapidly into a distant memory.
Similar(1)
The day in early April, when bullets ripped through the fencing and into the crowds, propelling this small and little-known Central Asian country into the international headlines, seems like a distant memory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com