Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Now spiral the tube into a coil and place in a baking ring.
And then he needed to weave this rope into a coil and waterproof it.
He tightened his body into a coil and leaned toward Hoffman.
If you have long cables, try tying the extra length of wire into a coil with a twist-tie and see whether you have less interference.
The principle of the Bourdon gauge, which is used to measure the pressure of liquids, is that a tube which has been curved into a coil will tend to straighten out in proportion as the liquid inside it is subjected to an increasing pressure.
A spokesman from Kirtland refuses to comment on the research, but according to a study done for the Australian air force, the most likely way of creating weaponised high-powered microwaves (HPMs) is through a device known as a vircator.A vircator works by discharging stored electricity into a coil of wires wrapped around an explosive.
Similar(40)
The tail regions in most of the myosin types possess an alpha helix that may dimerize into a coiled coil structure that precedes a globular cargo-binding domain.
Assembly of the peptide pair A BX by association of the monomers into a coiled coil was verified by circular dichroism in solution.
Circular dichroism spectroscopy shows that the apopeptide exists as a random coil and assembles into a coiled-coil in the presence of Cd2+.
The two halves of the structure (hereafter referred to as arms) are formed of a four-helix bundle leading into a coiled-coil that zips together the C-terminal parallel chains, leaving the N-terminal ends to splay apart.
Further, in the sequential assembly model of Figure 7, once the first coiled-coil sequence of a SAS-5 dimer has associated into a folded coiled-coil structure, the degrees of freedom of the second SAS-5 coiled-coil sequence would be reduced, and thus its association into the second folded coiled-coil structure would become entropically favored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com