Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"into a binary variable" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used when discussing data or variables that can have only two possible values, often represented as 0 and 1. Example: "The researchers converted the participants' responses into a binary variable, with 0 representing 'no' and 1 representing 'yes'."
Exact(60)
Responses were converted into a binary variable, and raw percentages per sonologist and per animal type were calculated.
The energy detector makes only one sensing decision in each slot which results into a binary variable (0 or 1).
We combined all complications of haematoma, wound infection or reoperation for any reason into a binary variable (1 = any complication occurred, 0 = no complication occurred).
The index was then categorized into a binary variable as women who does not support husband beating their spouse under any circumstances and those who support wife-beating for at least one reason.
In each case, the peptide data was transformed into a binary variable and tested against the null hypothesis (H0 = 0.5) using a one-sided alternative.
In each case we recoded each of the HLA loci into a binary variable, indicating the presence of the allele present on the extended protective (or deleterious) haplotype.
Precipitation was not normally distributed, so we made it into a binary variable (0 = no precipitation, 1 = some precipitation during the flight).
Would you say it is very good, good, fair, bad, or very bad?' We converted the original measure into a binary variable with bad or very bad health (hereafter referred to as poor health) = 1, 0 otherwise.
' Data were recoded into a binary variable; two or more close friends v not.
' Data were recoded into a binary variable; Easy/very easy v not.
Data were recoded into a binary variable; member of one or more organization vs not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com