Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the ability to move to and intimately attach to the target cell seems to play a more important role in caspase-1 activation by S.Typhimurium.
Similar(59)
The details in the studio portraits, framed against bare backdrops, are intimately attached to the sitters.
"The first poet whom I was intimately attached to was Baudelaire, and I think a lot had to do with the way he experienced Paris as a sort of stranger in the city," Mr. Williams reflected.
To my compatriots, I have no hesitation in saying that each one of us is as intimately attached to the soil of this beautiful country as are the famous jacaranda trees of Pretoria and the mimosa trees of the bushveld.
The hybrid material was composing by hercynite nanoparticles (diameter 10 50 nm) intimately attached to the walls of the MWCNTs.
I believed so strongly in it, I wanted to be intimately attached to its potential success.
Eight or 24 h after infection, wild-type strain 1711-4 was observed intimately attached to the intestinal mucosa with effacement of the microvilli and pedestal formation, which are features of A/E lesions.
Coleoptericin is currently under investigation to determine whether this peptide may prevent host tissue invasion by the endosymbiont, and/or may protect the endosymbiont population against infection with environmental bacteria, as the bacteriome tissue is intimately attached to the insect foregut.
These muscles are intimately associated because both attach to the anterior capsular soft tissues of the pubic symphysis [9].
Although not classed as an AE bacterium, H. pylori attach to and interact intimately with gastric epithelial cells [55], [56] similarity to EPEC, some H. pylori strains also have a secretion system used to translocate effector proteins (such as CagA) into host cells [57].
Attach to your belt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com