Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
That we were both chest-deep in water and wearing swimming costumes lent the whole thing a particularly intimate air.
A fixture in the traditional pub establishment, Kehoe's Bar and Lounge maintains an intimate air in one of Dublin's busiest areas, just off Grafton Street.
Similar(57)
Allen was closely involved in the design process and emphasized the importance of an open-air venue with an intimate atmosphere.
Because they require close-up viewing, their portraits have an intimate, confiding air; they pull you in and hold you there.
And because they require up-close viewing, they have an intimate, confiding air; they pull you in and hold you there (Cotter).
From the windows on one side it looks across the river toward the Louvre, giving the place an intimate, serene air that can transport you back to the 17th century.
The space is intimate, the air musty with aging wood.
A visit there spotlights what this valley does best: pairing high-quality wine with an intimate, open-air tasting experience.
(Tommasini) ★ New York Philharmonic at Caramoor (Friday) As part of the third annual Fall Festival at the bucolic Caramoor Center, the New York Philharmonic presents a program at the intimate, open-air Venetian Theater.
There's also an intimate open-air Roman amphitheater, where on a recent evening Ms. Rottier found herself watching a riotously updated slapstick performance of "Rudens," by the Roman playwright Plautus.
In the days when he lived mostly in Paris, his rising — matutinal coffee around noon, the morning papers, his first half-dozen cigarettes, the gossip and news from choice assembled intimates, the air of his presence combined with that of the visitors' proximity to greatness — was a celebrated, informal event, enviously discussed in lesser art circles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com