Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Specific techniques, e.g. multi-criteria decision making, were used to conduct and/or analyze data from secondary sources, together with interviews of key informants and questionnaire surveys of households.
Therefore, we conducted a mixed-method study in Northern Tanzania in order to characterize the extent of and reasons for the use of traditional medicines among the general population so that we can better inform public health efforts in the region.Between December 2013 and June 2014 in Kilimanjaro, Tanzania, we conducted 5 focus group discussions and 27 in-depth interviews of key informants.
The study used telephone interviews of key informants from the management teams of the cancer networks.
Phone interviews of key informants were used to collect relevant data.
Information on the mobility of professionals was collected by telephone interviews of key informants.
The study had two designs: 1) a retrospective review of mothers' medical records and 2) interviews of key informants.
Similar(40)
Qualitative approaches including document analysis and interview of key informants were employed.
At each site, we interviewed a range of key informants including information systems directors, organizational leaders, medical directors, clinicians, finance and accounting personnel, clinical staff, and information technology managers, trainers, and staff.
A survey was administered by three master's students to 90 landowners and 692 forest users, and an additional 21 interviews were conducted of key informants, including influential local landowners, as well as forest industry and conservation professionals.
In-depth interviews with a purposive sample of key informants and focus-group discussions provided contextual information.
In order to provide both depth and context within the study, we interviewed four different kinds of key informants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com