Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Upon further discussion at the joint collaborative analysis meeting, the cognitive interviewer indicated that "uncomfortable" related to the stool collection process and the impact on the individual to do this in a given day.
However, in case parents refused recording, the interviewer indicated that a notetaker would be present to document parents' responses.
Scores recorded by the interviewer indicated that the majority of participants were considered to be at low risk of experiencing complicated bereavement, yet a subset were at medium (28.6%, n = 6) and high risk (4.8%, n = 1).
Similar(56)
Feedback from interviewers indicated that data linkage in relation to benefits and earnings was the most problematic element and was often questioned by participants.
Feedback from the interviewers indicated that the reason women gave for refusing or withdrawing was often being embarrassed by the survey content, despite the assured anonymity and the ability to self-complete the survey, suggesting that the data may not be missing at random.
Field interview teams quickly learned how to handle the tablet PCs without difficulty, with 68% of interviewers indicating that use of the tablets was straightforward and that they could move through the questionnaires easily.
Similar themes arose in both sets of interviews, indicating that the interviewers' gender did not positively or negatively impact the quality of the data that was generated in the interviews.
However, participant and interviewer feedback indicated that there was confusion about the difference between the two questions.
The interviewer indicated inconsistencies between ranking cards.
Keeping direct eye contact with the interviewer indicates active listening and interest.
All emails and advertisements included the interviewer's contact information and indicated that interviews could be conducted in English or French (a request for a Spanish-language interview was also accommodated).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com