Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
To assess the history of abuse before the age of 18 year, a 3-point (absent, uncertain and certain), 7-item semi-structured interview was devised for use in this study.
(5) History of maltreatment before the age of 18 years: To assess the history of maltreatment during development, a 3-point (absent, unclear, and certainly present), 7-item semi-structured interview was devised for use in this study.
Similar(58)
The interview guide was devised from the LRC's report and consultation with VARTA and Department of Health staff.
The interview schedule was devised from review of the microcosting literature [ 11- 15] and previous author interviews with colorectal cancer clinicians (which focused on treatment options).
An interview schedule was devised, based on a review of the literature outlined above.
An interview schedule was devised to identify factors influencing research reporting.
A semi-structured debriefing interview schedule was devised for personnel involved in the trial to assess perceived feasibility.
The interview schedule was devised with input from all members of our multi-disciplinary research team and was informed by current knowledge and policy about chlamydia control.
The interview schedule was devised and written in English and time was spent ensuring that it would be culturally acceptable to the interviewees.
Second, the interview guide was devised by the researchers and could have influenced the findings, although the interviewer did probe other issues that arose and encouraged people to discuss whatever they felt pertinent.
The interview schedule was devised with input from all members of our multi-disciplinary research team and was informed by current knowledge about chlamydia screening and young women's attitudes to screening [ 9] and by our research questions (see Additional file 1).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com