Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
I couldn't go in because I was feeling so tired… (Patient 25, Female, Stage 1 interview) The need for transportation was most acute when participants had arrived recently in Scotland and did not have resources such as cars, driving licenses or a support network to help in picking up and dropping off children from school or engaging in enjoyable activities.
Similar(56)
Prior to conducting interviews, the need for ethical approval was checked with NHS Greater Glasgow and Clyde Research and Development Department who triage all pending ethics applications.
(Student 5, Interview 1) The need for improving competence in EBP among CIs was also reflected in the interviews with CIs.
"One of the things we do know," Ms. Sciabarra said in a telephone interview, "is the need to maximize the number of seats available".
He spoke in the interview of "the need for the services to re-examine their culture and their way of doing business, and the need for them to think outside the box in problem solving".
The intervention included a patient interview assessing the need for rehabilitation, improved information from the hospital to GPs including information on the patients' current needs along with information about needs of patients with cancer in general.
This resonates with findings elsewhere advocating standardised, structured prompting within interviews, and the need of adequate interviewer training [ 34].
Both men and other advisers interviewed emphasized the need for careful risk management and diversification.
Gay soldiers I've interviewed describe the need to censor their letters and pretend that their loved ones are just "buddies".
The interviews highlight the need for a more flexible understanding of transnational engagement.
Many of the people we interviewed underlined the need for better cross-border civic initiatives and networking opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com