Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Florin Andone's post-match interview summed it up nicely.
Ms. Dow, who expanded on her remarks in a later interview, summed up the thrust of the speech she gave last month like this: "If you have space issues or needs, you have to look at this market opportunistically".
William Asher, in his 2000 interview, summed up the demise of the series by saying, "It didn't get on.
Similar(57)
At Buurtzorg, the following dialogue from an interview sums up the significance of trust in the organisation: Interviewer: Maybe as a last question, what is it in your own words that makes Buurtzorg unique?
"I thought it would be easier," Trump told Reuters in an interview, summing up what has to be the most daft thinking about being president that one could possibly imagine.
Perhaps a quote from Keith Reilly, Fabric's Director in an RA interview sums up what makes the place so important: "We're not interested in finding DJ's who are going to give the crowd a great night, we are interested in finding DJ's who will come down and play us music that we haven't heard".
"A slum dweller I interviewed summed up the situation saying: 'If the government cannot give us a reasonable place to live in, what right do I have to ask for a public space like a park?' ".
In an interview, Mr. Cage summed up the paradoxes of "Adaptation": "When Charlie came onto the set and scrutinized me while I played him -- or, rather a character who is him yet is not him -- it was uncomfortable.
In the Vogue interview she summed up her look, in true fashion description-style, with as few verbs and as many repetitions of the word glamour as possible: "It's very 60s to 70s glamour.
In his FT interview, Neil summed up his approach to investment.
Their feelings, expressed in telephone interviews, were summed up by Mark Schubert, the coach of the United States women's team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com