Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
One of the B2B Interviewers conducts the in-person interview at a time and place convenient for the participant.
I take one interview at a time.
Hours earlier, the Romney campaign sent e-mails to reporters recalling not only Mr. Clinton's recent praise for Mr. Romney's business career in a television interview — at a time when the Obama campaign is accusing Mr. Romney of having put investors' profits ahead of workers' jobs — but also some derogatory comments that Mr. Clinton made about Mr. Obama during the Democratic nomination fight.
By his own account – given in an interview at a time he was trying to shore up his leadership credentials – Belmokhtar, also known as Khalid Abu al-Abbas, travelled aged 19 to Afghanistan, where he claimed he gained training and combat experience before returning to his homeland in 1992.
In a signal of how the political arguments might line up, William R. Harker, senior vice president of Sears Holdings, which owns Sears and Kmart, said in an interview, "At a time where our state and municipal governments are going through really a fiscal crisis, taking steps to collect taxes that are already on the books is to me the fiscally responsible thing to do".
GPs were offered an individual interview at a time and date of their choosing.
Similar(41)
So try to organise the year so you are around for applications and interviews at a time that suits the career you are considering.
A single participant was interviewed at a time.
A mother was interviewed at a time to allow privacy.
Carers were then interviewed at a time and location that suited them; in some cases interviews were conducted by telephone.
Participants were invited to participate in in-depth semi-structured interviews at a time and venue of their choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com