Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In "Casting JonBenet," Green relies on the formalized settings of on-camera auditions to interview a batch of largely nonprofessional, mainly inexperienced actors about the unsolved killing of JonBenét Ramsey.
Similar(59)
What with an exciting (ahem) interview and a batch of kind of insane screenshots of Windows 7 already blowing up the internets today, you'd think Microsoft would be patting itself on the back.
But for a few performers--who were there when the late choreographer/writer/directorMichael Bennett used the audio-recorded interviews with a batch of dancers that formed the basis of the show which became A Chorus Line--it is an actual excerpt from their lives.
and Grandmaster Flash on board the flight deck of the USS Intrepid in New York for a batch of performances and interviews to air the following week.
First, a batch of 10 anonymised interviews were read by a panel of seven researchers, some of whom were involved in design of the questionnaire and some of whom were not; the panel was asked to develop a system of coding and rating for all variables that in their view could be associated with CSC and VA outcomes.
All 12 episodes can be streamed, for now, at mtv.com, along with a batch of the usual video extras: Webisodes, cast interviews and so on.
Richard G. Ketchum, the head of the Financial Industry Regulatory Authority, said in an interview on Tuesday that he would ramp up scrutiny of high-speed trading and a batch of complex products.
In an interview with CNet last Thursday, Whiteley revealed that the source of that mystifying code was none other than a batch of his Japanese wife's cookbooks—and the sushi recipes he found within them.
"I made a batch.
A batch process consists of a series of batch operations.
A batch of peers [graphic].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com