Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "interspersed to" is not correct and would not be used in written English.
You could use the phrase "interspersed with" instead, which means to scatter something among other things. For example, "The garden was interspersed with bright pink petunias."
Exact(8)
In some vertebrates the cells of the two parts are interspersed to varying degrees.
Selected New Yorkers are interspersed to show where they might rank, using publicly available sources for compensation.
The seven movements of Mozart's serenade (1781 or '82) were interspersed, to clever, inoffensive effect, with Ligeti's brief, piquant Six Bagatelles for wind quintet (1953).
Simple olfactory discrimination trials were interspersed to provide a performance control.
"Where are you from?" "Where do you live?" "Can I take a picture with you?"...flowed back and forth with gestures interspersed to communicate and break down the language barrier.
For some reason, during evolution, this sequence changed its genomic organization, from initially interspersed to tandemly repeated (satDNA).
Similar(52)
An alternative possibility is that the representation is planar, but it comprises two planes one map for each layer and the mice were forced, by the unusual affordances of the maze structure, to intersperse visits to one plane with those of the other.
The ratio of the total length of known interspersed repeats to the total genome length ranged from 0.35% (FANhybrid_r1.2) to 0.94% (FAN_r1.1).
Consequently, individual punishment sessions consisted of a maximum of five to six non-punished cycles in which rats had the opportunity to self-administer cocaine, interspersed with five to six punished cycles with no cocaine-taking opportunity.
Songs to back the side were interspersed with those to mock the manager and ask once more for the owner, Ashley, to leave.
The messages on how to attack the Republicans were interspersed with instructions to work hard and unite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com