Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "intersects and overlaps" is correct and usable in written English.
You can use it to describe how two or more objects or concepts interact. For example, "The boundaries of the two countries intersect and overlap at certain points."
Exact(2)
The circle of Melville's life and writing intersects and overlaps with so many other circles that its boundaries are lost.
As a result, the coracoid intersects and overlaps the plane of the glenoid.
Similar(58)
It is the lines of force from history and economics and human contingency that intersect and overlap in his atmospheric guide to a still-remote terrain.
But it's even more about watching movies, about the way glamour and art, dreams and obsession intersect and overlap before our very eyes.
Where Ms. Herrera's paintings present bold shaped forms set against white grounds, those of the Colombian-born artist Fanny Sanin are made up of smoothly intersecting and overlapping planes of warm colors -- red, yellow, terra cotta -- that bring to mind both monumental architecture and textile designs.
Mr. Greenaway's verbal argument is more persuasive than his visual or, more specifically, filmmaking one, which tends to divide the image into intersecting and overlapping squares that greatly resemble software windows, effectively turning the movie screen into a computer monitor.
Those two letters intersect and overlap.
In the 1990's, Derrida's works went in two simultaneous directions that tend to intersect and overlap with one another: politics and religion.
While in concrete cultural worlds and living individuals these two spheres of culture often intersect and overlap, it is important to keep them conceptually distinct.
Here are some predictions for 2013, which, as it happens, intersect and overlap in some haphazard and unpredictable ways with what actually happened in 2012.
In the ancient Judaic worldview, Wright notes, the two dimensions intersect and overlap so that the divine bleeds over into this world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com