Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "intersecting with each other" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that two or more things are crossing or meeting at a point. Example: The streets in the downtown area are designed to be intersecting with each other for efficient traffic flow.
Exact(5)
Terraces, bridges, balconies and staircases bisect the large, open courtyard, sometimes intersecting with each other in overlapping vertical layers of space.
In this paper, we consider the complex interface problems such as interfaces intersecting with each other.
Well-developed fractures/lineaments intersecting with each other can hold appreciable quantity of groundwater.
In some cases, phasing and distance between consecutive NCP were compatible with a given NRL, but linkers were intersecting with each other.
Figure 1 shows a two-cell partition in the region of study where fractures O1 and O2 are crossing the boundary between cells A and B and intersecting with each other.
Similar(55)
Thus, the early history of Indonesia comprises many regional histories that only gradually intersect with each other.
Conventional education has come to be discussed in a formation of global world in which borders between professions become obscure by stratification of intelligence and their interests intersect with each other.
"We're seeing change and it's for the better good of society, the better good of furthering our ability to intersect with each other and to make sure that people are treated with dignity". As for the next steps, he said, "I think it's great to have these sessions, it's wonderful for people to uncover, to share their experiences.
Notice that the cones in this method are with same shape/size and do not intersect with each other.
TOtherwised, we show that for all edges.
Notice that these cones in FiY G32 and FiY G56 are different and do not intersect with each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com