Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We weigh the cost of interruption against the benefits of seeing time-critical information," says Dr Horvitz.During a video-conference call, for example, the system might decide not to notify you that a piece of spam had arrived in your mailbox.
In the perioperative setting, these patients pose considerable challenges to physicians, who must weigh the thrombotic risks of therapy interruption against the bleeding risks of continuation.
Similar(57)
Somehow, it seems, they marshaled extra brain power to steel themselves against interruption, or perhaps the potential for interruptions served as a kind of deadline that helped them focus even better.
He also has the politician's trick of eliding the last word of one sentence to the first of the next, while stressing both words, in order to close a gate against interruption.
Clearly Griffiths himself had a short fuse: three times in recent years he stopped a performance in its tracks to inveigh against interruption from mobile phones, although it is fair to say that he was always applauded by similarly outraged spectators.
When anticoagulation must be withheld, inferior vena cava (IVC) interruption affords protection against major embolic events likely to be life threatening.
The game clearly outgrew its original role as insurance against an interruption of the men's game.
"That's what we do, right?" After officials praised their cause, the group decided against an interruption.
However, the Web site for the oil stockpile does not refer to it as a means of regulating prices, and instead calls it "the nation's first line of defense against an interruption in petroleum supplies" and "a significant deterrent to oil import cutoffs and a key tool of foreign policy".
Evidence is strong that interruption of colonization protects against invasive disease.
For the cross-linked micelles, nanoparticles are stable against the interruption at the water oil interface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com