Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Against the Tory din, Mr Miliband maintained the interrogative tone of a firm, rather exasperated, schoolteacher.
In these 'rhetorical questions', the interrogative tone is adopted 'not to indicate a doubt and trigger a reply, but to indicate, on the contrary, a solid conviction and to defy those to whom one is talking to deny this certainty or even to reply' [ 15].
Similar(56)
For example, interrogative intonation with a final rising tone has a rising end, which is similar to English, whereas that with a final falling tone often has a falling end (Yuan et al., 2002).
And over the years he has developed and sustained a remarkably distinctive narrative tone: calm, wry, intimate, gently interrogative.
The interrogative particle 話 waa has the high rising tone ([wa35]), which was originally derived from the verb of saying 話 waa with the low level tone ([wa22])(cf. 14).
The regard is the look strapped with the interrogative.
In a tone language such as Chinese or Vietnamese, however, the difference between declarative and interrogative intonation is much more complicated because of tone and intonation interaction.
The two key systems which are relevant to the system network of mood TYPE (one for the declarative option, and another for the interrogative option within the system network of mood TYPE) are realized by the one system of tone.
Emily and Anna had programmed into their cell phones the identical ring-tone for Kay-Kay's calls, an assaulting electronic jangle that ended on a sour interrogative.
I have been confused by the tone of all of these pieces, which seem far more inflamed, over-generalized, and fatalistic than the relentlessly nuanced and self-interrogative essays that have actually delineated #MeToo.
There is, throughout, an attentively interrogative mood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com