Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In May, 2004, for instance, an F.B.I. memo entitled "Detainee Interviews (Abusive Interrogation Issues)" noted the Bureau's "concerns" and "objections" to "sere techniques to interrogate prisoners".
(Harsh interrogation issues only make up a few pages).
"They were extremely concerned about how the political appointees were dealing with interrogation issues.
The subject of this memorandum, from Alberto Mora, the former Navy general counsel, to the Inspector General of the Navy, is "Statement for the Record: Office of General Counsel Involvement in Interrogation Issues".
Philip D. Zelikow, who worked on interrogation issues as counselor to Secretary of State Condoleezza Rice in 2005 and 2006, said the flawed decision-making badly served Mr. Bush and the country.
Similar(55)
(b) "Army Field Manual 34–52" means FM 34 52, Intelligence Interrogation, issued by the Department of the Army on May 8 , 1987
Ms. Divoll, who now teaches government at the United States Naval Academy, said the interrogation issue revealed the perils of such restricted briefings.
On his second full day in office, President Obama instructed officials not to rely on any opinions on interrogation issued by the Justice Department since 2001.
In the month since Mr. Brennan's public confirmation hearing, the interrogation issue has been largely overshadowed by disputes over the targeted killings of terrorism suspects that Mr. Brennan has overseen from the White House.
But as the public debate over torture in the movie "Zero Dark Thirty" has shown, the interrogation issue still casts a long shadow over the Central Intelligence Agency nearly a decade after the last waterboarding.
Mr. Obama paid his first visit to the agency this week, and his reference to the interrogation issue made for an awkward moment in which he sounded like a teacher gently correcting his pupils.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com