Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Johnson's ancient and perennial theme is the search for a good life – a search we are all still embarked upon, whether we see it that way or not – and he writes in vigorous and surging prose, declamatory yet questioning, authoritative yet self-interrogating, always working toward a clearer view of things through doubles, paradoxes and inversions.
Everybody was always "interrogating hegemonic discourse" and so forth.
"The question of work-life balance is always interrogated from the perspective that women should have children.
"His interrogator interrogated.
Osama was interrogated by him repeatedly, always blindfolded.
At one of the diners preceding my formal lecture the next morning John would interrogate me (as he always did).
America does not take strikes when we have the ability to capture individual terrorists; our preference is always to detain, interrogate, and prosecute.
America does not take strikes when we have the ability to capture individual terrorists - our preference is always to detain, interrogate, and prosecute them.
Mr Obama also declared: "America does not take strikes when we have the ability to capture individual terrorists; our preference is always to detain, interrogate, and prosecute…and before any strike is taken, there must be near-certainty that no civilians will be killed or injured the highest standard we can set".These principles governed the two operations carried out last weekend.
He proclaimed, "America does not take strikes when we have the ability to capture individual terrorists -- our preference is always to detain, interrogate and prosecute them".
And, in my pessimistic, cynical way, I took it to mean that you always have to be interrogating — everything you believe, yourself, all of your backgrounds, every tribe you belong to officially or unofficially.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com