Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
There are harsh consequences for those who interrogate this monopoly.
Tellingly, though, fiction has failed to interrogate this kind of existential threat, presumably because a resolutely machine intelligence lacks dramatic potential.
Montalbán (after whom Camilleri's Inspector Montalbano is named in homage) employs his Barcelona private eye, Pepe Carvalho, to interrogate this complex political situation.
It is, I think, the sense we have of Stonehenge being ever-present to the minds of scores of successive generations that has propagated this strange faith: if only we could accurately interrogate this millennia-long memory, we would somehow discover what the monument truly is and, in the process, find out who we, the English, are.
Our experiments were designed to better interrogate this slow desorption behavior.
This application allows a user to inventory computer equipments in a database and to interrogate this database.
Similar(12)
Last week, I found myself interrogating this inglorious passage of my childhood when a Chinese detergent commercial ignited international outrage.
Interrogating this woman in the gloom of her tiny, windowless shack, perched on tattered old chairs, I felt like a giant bully; an intruder in her tragedy without the excuse of journalistic merit to hide behind.
She explains that she was interested in exploring "how the extinguishing of something bright and beautiful galvanises people", as well as interrogating "this idea of some violence being, in a sense, titillating".
We interrogated this database for proteins co-localizing to NETs [17].
Because a single reporter gene replaces each deleted gene, interrogating this reporter provides a sensitive probe into different chromatin environments while controlling for genetic context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com