Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Where possible, direct quotes from respondents were coded; however, researchers' interpretive themes were coded primarily.
Independent analyses were compared to identify commonalities as well as differences, and grouped into interpretive themes.
A tertiary level of interpretive themes was developed through further discussions.
Focus group transcripts contributed to web-survey content, while interpretive themes added depth and context.
An interpretive thematic synthesis approach was used to synthesise the original content of the studies and generate a higher level of understanding through interpretive themes [ 19].
Analysis proceeded by researchers keeping reflective diaries, identifying and discussing interpretive themes, generating research questions, creating different FrameWork charts to explore patterns and search for disconfirming data.
Similar(50)
The interplay took many turns that in relativist fashion, made the two men appear skittish about committing to any one interpretive theme or context.
Egyptology is, however, a primarily interpretive subject.
More a billboard than an interpretive report.
Also, TA is interpretive and the themes that are described herein result from a specific analytical orientation; other themes may be revealed by other analytic strategies.
The former book distinguishes different sets of interests, or relevances: topical (which focus attention on themes), interpretive (which confer meanings on experiences or objects), and motivational.
More suggestions(15)
explanatory themes
interpretations themes
interpretive points
interpretive approaches
interpretive problems
interpretive flourishes
interpretive skills
interpretive details
interpretive Florals
interpretive centres
interpretive niceties
interpretive illustrations
interpretive talents
interpretive levels
interpretive powers
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com