Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The analysis indicates that the actors' interpretations can to a great extent be grouped into two broad perspectives that reflect the central interpretive meaning of speed limits for each group.
It also weighs omission and commission errors equally, both of which vary in interpretive meaning and importance with the intended use of the model [ 29].
Similar(58)
To enhance the validity of results, all transcripts were read individually by each of two authors (AA-R and DS) and then consensus was reached on the categorisation of data into themes, based on literal and interpretive meanings.
Study of social action through interpretive means (Verstehen) must be based upon understanding the subjective meaning and purpose that individuals attach to their actions.
It also acknowledges that the intrinsically meaningful character of social phenomena requires interpretive understanding of meaning in society.
The potential themes were then reviewed and discussed till agreement was reached about the themes, their meaning (interpretive coding) and how they fit together (overarching themes), where after they were named.
Each pipeline is the product of differing interpretations and ideologies, meaning they have "interpretive flexibility" because their meaning is under constant interpretation.
The former book distinguishes different sets of interests, or relevances: topical (which focus attention on themes), interpretive (which confer meanings on experiences or objects), and motivational.
It differs from latent content, which requires interpretive reading of meanings underlying surface-level data [ 21].
Investigations of place have often focused on either place meaning (utilizing interpretive designs) or place attachment (using quantitative measures).
By fitting every event into a pre-established interpretive scheme, they assigned meaning to whatever occurred and enabled him to deal with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com