Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Its early work focused on supporting women who had already had a termination, but as screening tests have become more sophisticated and able to detect more illnesses, ARC began receiving requests from potential parents for help in interpreting test results and making their ultimate decision.
And every day, each doctor wrote 12 drug prescriptions, read 20 laboratory reports, examined 14 consultation reports from specialists, reviewed 11 X-ray and other imaging reports, and wrote and sent 17 e-mail messages interpreting test results, consulting with other doctors or advising patients.
Several aspects of the use of bandwidth methods in interpreting test results are considered.
Discussion topics include methodological issues, such as the importance of independent replication, causal criteria, and uncertainties in interpreting test results.
Our study included the largest number of adolescents to date in the reported literature and demonstrated the importance of considering sex and race variation in interpreting test results.
The Code therefore prescribes the responsibilities of both test developers and examination users in the four broad areas of test development, interpreting test results, striving for fairness, and informing test takers.
Similar(32)
The association's 2009 Best Practice Statement on Prostate-Specific Antigen presents a balanced assessment of the test's strengths and weaknesses and provides comprehensive guidance on how to interpret test results based on a patient's individual risk factors.
The underlying motivation is of great importance to interpret test results in terms of welfare.
These tests should be harmonized, not only to define requirements but also to enable harmonized procedures to interpret test results.
Clinicians have to interpret test results to those tested.
Do you use test sensitivity and specificity values when you order tests or interpret test results?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com