Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Countries with greater immigration over the past 500 years were more likely to interpret smiles as friendly gestures, whereas those with less migration thought smiles were related to the social hierarchy, the team reported online before print in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
Remember that different cultures interpret smiling differently.
Rightful righteousness involves being happy when you're helping others, Rightful righteousness involves being happy when you're helping others, so you could interpret smiling as a way of helping others because it leads them to smile and feel good about themselves too!
While humans interpret a smile as friendly, a dog might not be as fond of seeing your pearly whites.
Most modern games don't ask the player to interpret the wry smile on another character's face.
On Wednesday, "Mancini, Mandel & the Movies" will feature songs like "Moon River" and "The Shadow of Your Smile," interpreted by Mr. Charlap; his mother, the singer Sandy Stewart; the tenor saxophonist Houston Person; and others.
They show Terri's blinking eyes seeming to follow a balloon waved in front of her; or her mouth agape in a rictus that could be interpreted as a smile; or her face turned toward her mother's, with her head thrown back, Pietà-like.
For example, a grimace might be interpreted as a smile, or a positive score on an observational pain tool might be attributed to pain instead of some other cause of distress [ 20].
The shorter man, Jae Park, shrugged and looked to his right, where Ji-Man Choi, the Angels first baseman he is interpreting for this spring, stood and smiled.
Mimicking a smile and experiencing it physically helps us interpret how genuine a smile is, so that we can understand the real emotional state of the smiler.
He tilted his head to one side and made an expression that could have been interpreted as an apologetic smile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com