Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These mechanisms act coordinately to form an epigenetic landscape regulated by various enzymes, either establishing (writers), interpreting (readers), modifying (editors) or removing (erasers) epigenetic marks (reviewed in [ 5]).
Similar(59)
An automated method can be validated analytically and clinically and is not dependent on the knowledge and experience of the interpreting reader.
We therefore considered the claim as it was likely to be interpreted by readers had been substantiated and was not materially misleading," it said.
The Times has to be doubly careful because everything in an article about itself is interpreted by readers as inside knowledge, he said.
Secondly, the study did not explore audience reception, and it is therefore impossible to determine how the messages presented may have been interpreted by readers.
Strong writers are also able to consider the different ways that language can be interpreted by readers, and they try to reduce ambiguity with precise words and explicit reasoning.
"Multi-reader, multi-case" studies (MRMC) employ multiple readers interpreting multiple cases, to maximise statistical power and enhance generalisability of results [ 6, 7].
In interpreting our results, readers should bear in mind the limitations of studies based on the underlying cause of death.
When interpreting these findings readers must be cognisant of the selection bias introduced by a clinician's decision to pursue open lung biopsy in a given patient.
In particular, the tag interprets the reader's command by means of the UHF demodulator and sends data back by switching the impedance of the antenna, typically between two states, thus modulating the backscattered UHF signal.
During eukaryotic transcription, the epigenetic information packaged in chromatin is interpreted by "reader" proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com